“易科手機在美國和歐洲發售了。”
“可惜,我們暫時在國🔏⛓內看不到它的上市,但依據可靠消息,華夏聯通已經和易科達成共識,將會盡快推出我們的國行版本,預計將會是明年年中或者第三季度。”
“易科手機自😫十月份便在國外開啟預售,只是,🔞🁲截止到美國時間12月10日的發售日,它🎟💓也沒有公布預售銷量。”
“讓我們祝福易科手機有個好成績。”
——《華夏財經報》,2007年12月11日。
“易科手機在美國和歐洲發售了……”
“僅僅上市兩天🚄🐵🄍,易科公司宣布銷量突破100萬臺!”
“很顯然,易科公司把預售的驚🜁⚱人銷量捂得很嚴🔞🁲實!”
“讓我們祝賀易科手機取得的好成績!”
——《華夏財經🚄🐵🄍報》,2007年12月13日。
自易科Mars發售,前后兩天時間,僅僅兩天時間,🐐⚦它的成績讓🗽♡《華夏財經報》都覺恍忽,不得不采用少見的省略號標點來小小的表達奇妙的心情。
不🌧🁢是,我們不是前天才剛剛報道你上市發售嗎?
感覺就眼睛一睜一閉再一睜一閉的功夫,你這銷量就破百萬了🝩🍰?
百萬臺手機銷量!
這是什么概念?
易科手機國外零售價399美元!
一百萬臺就是3.99億美元???